Για περισσότερες πληροφορίες
For more information
Для
дополнительной информации
|
|
Tηλ. / Tel.
/
Тел.:
+357 99 564 131 &
+357 24 621109
email: kypriaki.gonia@cytanet.com.cy |
 |
|
Όλα τα επιτοίχια έργα είναι καλυμμένα με
plexiglass και όλα τα γλυπτά είναι κλειστά
σε γυάλινο θόλο. |
 |
|
All wall-works are covered with plexiglass
and all sculptures are enclosed in a glass
dome. |
 |
1.
The sacred secret |
 |
2.
Beyond my excessive attire
|
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
120
X
98,5 X 19
εκ.
|
120
X
98,5 X 19
εκ.
|
€
2.200 |
€
2.200 |
|
|
|
|
|
|
 |
3.
Savage liberty |
 |
4.
Grandeur ritual
|
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
129 X 98.5 X 19
εκ. |
129 X 98.5 X 19
εκ.
|
€
2.200 |
€
2.200 |
|
|
|
|
|
|
 |
5.
Master piece |
 |
6.
Don’t look back |
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
75 X 55.5 Χ 16 εκ.
|
75 X 55.5 Χ 16 εκ.
|
€
900 |
€
900 |
|
|
|
|
|
|
 |
7.
Forget me not |
 |
8.
Charm of
loneliness |
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
100 X 35 Χ 25 εκ.
|
65 X 35 Χ 25 εκ.
|
€ 900 |
€ 750 |
|
|
|
|
|
|
 |
9.
Birth |
 |
10.
Astonishing |
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
85 X 42 Χ 20 εκ.
|
55 X 40 Χ 17 εκ.
|
€
900 |
€
850 |
|
|
|
|
|
|
 |
11.
The fall of the
rebel Angel
|
 |
12.
Following the
love |
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
55 X 35 Χ 14 εκ.
|
55 X 35 Χ 14 εκ.
|
€
550 |
€
550 |
|
|
|
|
|
|
 |
13.
What if
|
 |
14.
I belong to you
|
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
80 X 45 Χ 45 εκ.
|
60 X 45 Χ 45 εκ.
|
€ 1.200 |
€ 950 |
|
|
|
|
|
|
 |
15.
The weight of splendor |
 |
16.
I never wished
|
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
70 X 45 Χ 45 εκ.
|
80 X 40 Χ 40 εκ.
|
€ 1.200 |
€ 1.200 |
|
|
|
|
|
|
 |
17.
Don’t curse me
|
 |
18.
Metallaxis the
first |
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
70 X 45 Χ 45 εκ.
|
70 X 45 Χ 45 εκ.
|
€ 1.200 |
€ 1.200 |
|
|
|
|
|
|
 |
19.
Illusion of thoughts
|
 |
20.
Overviewing
|
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
60 X 45 Χ 45 εκ.
|
60 X 27 Χ 27 εκ.
|
€
1.200 |
€
800 |
|
|
|
|
 |
21.
The unseen |
 |
22.
The things we carry |
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
60 X 27 Χ 27 εκ.
|
50 X 27 Χ 27 εκ.
|
€ 800 |
€ 700 |
|
|
|
|
|
|
 |
23.
Phase of life |
 |
24.
Transformation |
Μικτή τεχνική |
Μικτή τεχνική |
50 X 27 Χ 27 εκ.
|
100 X 40 Χ 40 εκ.
|
€
800 |
€
1.500 |
ENGLISH TEXT FOLLOWS
"M
E T A L L A X I S"
‘Έμαθα να βλέπω την ελευθερία πάντα και άρρηκτα
συνδεδεμένη με το ζήτημα του
μετασχηματισμού του χώρου
.’
1
Κοιτώντας
την δυσφορία στα μάτια, ξεδιπλώνεται μπροστά μας μια
ανησυχία, πιθανώς ένα συναίσθημα που μονάχα όποιος
περιπλανιέται στην αναζήτηση της ταυτότητας του
μπορεί να κατανοήσει. Ο καλλιτέχνης μας έχει
συνηθίσει σε αυτή την διαδικασία επίμονης
αυτό-δυσφορίας. Οδηγούμενος μέσω της αναζήτησης και
δημιουργικής επεξεργασίας, το εικαστικό του έργο
προσλαμβάνει την διάσταση όπου συναντιούνται οι
ορίζοντες που ο ίδιος ανοίγει.
Ο Τζιαρρίδης δεν πτοείται από ψευδό ευαισθησίες,
αντ’ αυτού δημιουργεί και αναδημιουργεί την απλή
καθημερινότητα του ψάχνοντας την ταύτιση που να μην
τον απομακρύνει από τον Αντώνη. Μελετά μορφές από
το παρελθόν μέσω των φιγούρων που επεξεργάζεται,
χωρίς ίχνος παρελθοντολογίας αλλά με μια τελείως
σύγχρονης και έγκαιρης μεθοδολογίας.
Συχνά αναλώνεται στο να δίνει νέους ρόλους στις
φιγούρες αυτές, κάποτε τις φορτίζει και κάποτε τις
απαλλάσσει από τα βαρίδια μέσω των πρόσκαιρων
συμβολισμών του. Επίμονα ανοίγει νέες περιδιαβάσεις
μακριά από στερεότυπα, δίνοντας τους ένα καινούργιο
αφήγημα. Αυτός ο ‘δαμασμός’ των φιγούρων με τα
έντονα εννοιολογικά στοιχεία, τον χαρακτηρίζει
πλήρως. Αν και η δυσφορία συχνά εισβάλλει στην
διαδικασία αυτή, ο καλλιτέχνης δίνοντας φωνή στην
στατική αφωνία των φιγούρων του, την δαμάζει και
αυτή. Εμπνευσμένος από τις ιστορίες που τις
περιβάλλουν, προκαλεί μια αναπαράσταση εαυτών. Οι
οπτικές του μεταφράσεις κινούνται σε ένα πλαίσιο
πολιτιστικής ιστορικότητας και συνάμα
διαφορετικότητας. Σαν κάπως το ανήσυχο βλέμμα ν’
αναζητά μια μετάλλαξη στις εύκολο προσδιορίσιμες
κοινωνικές συνήθειες. Η ουδετερότητα ταύτισης των
φιγούρων δεν τον αφορά, θέλοντας να εμβαθύνει πέραν
της οπτικής αδιάφορης εξωτερικής απεικόνισης τους,
επιλέγει να τις περιβάλλει με στρώσεις από
φορτισμένους διαλόγους. Οι διάλογοι που επιλέγει
ούτε κουράζουν αλλά ούτε παραπέμπουν σε συνηθισμένες
μονοτονίες λόγου, δεν έχουν κανονική διάταξη αλλά
ούτε κατηγοριοποιούνται, απλά ενδυναμώνουν το
αντικείμενο του.
Η πρόσφατη δουλειά του Τζιαρρίδη είναι εμπνευσμένη
εν μέρει από αναμνήσεις της ράφτενας γιαγιάς του
Άννας. Η παιδική του μνήμη προσαρμόζεται στην
καθημερινή επίδραση αυτής της φυσιογνωμίας και την
τέχνη της, σαν σημείο αναφοράς. Συχνά λοξοδρομούσε
μετά το σχολείο για να περάσει από το σπίτι της. Η
ύφανση και σχηματοποίηση των υφασμάτων του
παραπέμπουν σε αφήγημα, σαν να είναι ακόμα σε ένα
διάλογο μέσω της δικής του τέχνης με αυτή της Αννας
του. Η τότε καθημερινή επαφή έχει χαράξει μια
εικόνα δημιουργίας και κατ επέκτασης μετάλλαξης.
Πιθανώς οι μεταλλάξεις με τις οποίες καταπιάνεται να
καθησυχάζουν πρωτίστως τον ίδιο, αφού εκφράζει τα
ανέκφραστα και δίνει φωνή στις άφωνες φιγούρες του.
Αυτά τα αφηγήματα έκφρασης παράλληλα μεταποιούν και
μετακινούν τις φιγούρες του, σε μια επίμονη
μετατόπιση προς το τώρα, το πιο σύγχρονο όπου
απλόχερα τους δίνεται φωνή ύπαρξης και δικής τους
αφήγησης.
Ο Τζιαρρίδης δίνει στις φιγούρες αυτές την
δυνατότητα συμπερίληψης και μαζί την αποδοχή ότι
μπορούν να ξανά υπάρξουν, να επαναπροσδιοριστούν με
μια νέα μορφή, όσο ήπια και αν απεικονίζεται. Αυτή
η διαδικασία, παραμένει ένας τρόπος λύτρωσης από
αντιλήψεις περιθωριοποίησης και έντονης κοινωνικής
απόκλισης. Ο εμπλουτισμός με βαρίδια και χρωματικές
στρώσεις επεμβαίνει η παρεμβαίνει αντιστρέφοντας την
άρνηση και καλλιεργώντας μια αισιοδοξία.
Φυσικά αν και ο εξωραϊσμός δεν παραπέμπει πάντοτε σε
αισιοδοξία, εντούτοις οι καλλιτεχνικές του
παρεμβάσεις έχουν την δυναμική να υποστηρίξουν και
τα δύο στοιχεία. Περισσότερο όμως τον αφορά η μετά
μορφή τους και όχι τόσο η αισιοδοξία τους. Βλέπουμε
να εμμένει σε ύφος δυσφορίας επιδιώκοντας την
προσέγγιση όπου φροντίζοντας και προάγωντας την
ένταξη παρά την αισιοδοξία.
Αυτή ίσως είναι και μια πιο σύγχρονη αντίληψη, σε
ένα κόσμο που δεν είναι ούτε υπερβολικά αισιόδοξος
ούτε εξωραϊσμένος.
Ο διάλογος με τις φιγούρες του είναι πολυεπίπεδος,
κάποτε επιλέγει να τις καλύψει με μανδύα, άλλοτε με
τουρμπάνι και άλλοτε με διάφορα εμπλουτισμένα υλικά.
Πάντοτε όμως οι παρεμβάσεις του παραπέμπουν σε ενα
βαθύτερο νόημα, σαν να τις ενδυναμώνει ανοίγοντας
νέους ορίζοντες συμπερίληψης. Εδώ επιτυγχάνει την
πλήρη μετάλλαξη, απαλλάσσει τον ίδιο και το έργο του
απο την δύσφορη εκκίνηση. Έντεχνα αναδεικνύει το
εργο.
Ισως όμως το πιο έντονο συναίσθημα που μας προκαλεί
το τωρινό αφήγημα της νέας δουλείας του Τζιαρρίδη
είναι η επιδεξιότητα με την οποία καλλιεργεί
σύγχρονες οπτικές προσεγγίσεις και κοινωνικούς
διαλόγους μέσω της ουδετερότητας φύλου των φιγούρων
αυτών. Καταφέρνει και υποστηρίζει αλλά και
εφαρμόζει πρακτικές πολυεπίπεδης μετάλλαξης όπως
υλικών, μορφών, διαλόγων, αντιστάσεων και
επιδράσεων, στοιχεία που δένουν με μια ‘μετά
μορφή’. Αυτό επιτυγχάνεται από τον καλλιτέχνη μέσω
της πολυκοσμικής οπτικής διάστασης που καλλιεργεί
και έντεχνα υποστηρίζει, χωρίς αναστολές μεταλλάσσει
την οποία δυσφορία.
Κριτική Ερμηνεία - Γιάννα Τσολάκη
1
Bell Hooks et al., ‘House, 20 June 1994’, in
Assemblage: A Critical Journal of Architecture and
Design Culture
24 (August
1994)
pp.
22-29.
Βιογραφικό
Ο Αντώνης Τζιαρρίδης γεννήθηκε το 1980 στη Λάρνακα,
όπου ζει και εργάζεται. Σπούδασε στην Ακαδημία Καλών
Τεχνών της Ρώμης, από την οποία αποφοίτησε με
άριστα.
Έχει παρουσιάσει τρεις ατομικές εκθέσεις:
• STORYBOX – Γκαλερί Κυπριακή Γωνιά (Μάρτιος 2013)
• Tales of Snails – Κέντρο Σύγχρονης Τέχνης Διάτοπος
(Μάρτιος 2017)
•
Duologue – Κέντρο Σύγχρονης Τέχνης Διάτοπος
(Μάρτιος 2021) συνομιλία με τον Σπύρο Αγαθού .
Έχει συμμετάσχει σε πολλές ομαδικές εκθέσεις, ενώ
έργα του βρίσκονται σε ιδιωτικές και δημόσιες
συλλογές.
Ώρες επισκέψεων
Δευτέρα - Παρασκευή:
10.00 π.μ. -
1.00 μ.μ. &
4.30 μ.μ. -
7.00 μ.μ.
/
Σάββατο:10.00 π.μ. -
1.00 μ.μ.
Στοιχεία Επικοινωνίας
Γκαλερί Κυπριακή Γωνιά
Σταδίου 45, 6020 Λάρνακα
Τηλ: +357 24 621109/ +357
99564131
Εmail: kypriaki.gonia@cytanet.com.cy
www.gallerykypriakigonia.com.cy
" M E T A L L A X I S "
‘I learned to see freedom as always and intimately
linked to the issue of transforming space.’ 2
Dysphoria can be a source of distress, one often
experienced with the self-exploration of one’s
identity. Tziarrides often initiates these
explorations in a personal and self inflicting
manner. As if knowingly doing so, this dysphoria
enables a broadening of horizons through his
artistic experimentation. An artist who has no
inhibitions in his search for inner freedom, he
constructs and reconstructs mundane daily realities
of his environment(s). It is often that his
figurines of past eras converse with modern
metaphors of expression. In weaving these stories,
Tziarrides reflects on the past by engaging in a
mythical representation of a body as a carrier; he
embarks on a retelling of their story through his
contemporary harnessing. And harnessing it is. It is
likely that his attempt is to tell an untold story,
and in doing so to harness the truth. In vocalising
this static voicelessness of his figurines, through
his own eyes, he liberates them in a meta morfi -
μετά μορφή of what comes next, and beyond.
In ancient Greek tragedies the coming together of
crowds in a theatre arena would often explore
stories in the same meta morfi - μετά μορφή, these
would be altered and retold. His optical narrative
sits within a diversity of
cultures and histories but focuses more on social
dynamics of changing what is familiar or easily
identifiable. A gender neutrality is also apparent
in his figurines, as if unconcerned of this
detailing he bolsters their image with a layering of
embellished narratives. Tzarrides’ work does not
tire as it remains distant to the monotonous, it is
neither sequential or ordered, rather it continues
to weave the narratives of a tangled story.
Tziarrides’ recent work is a revisiting of the
memories he holds of his seamstress aternal
grandmother Anna and his childhood daily routine
memory of visiting her on his way back from school.
In this reminder of her busying herself through her
creativity, he pays homage to those emotions with
this textile infested work. He chooses to beautify
the experience by integrating narratives within this
creative process. Naturally emotions and memories
define his work and in doing so he bridges the meta
- μετά and the now. Now however, seems to
persistently concern him more, and this surfaces in
the all too apparent stillness of the figurines he
is engaged with. The significance of this work,
beyond emotions and memories, is that he purposely
and unapologetically drags these figurines to the
today, to the now, to the awakening of a new
narrative, he empowers them by making their voice
clear and of the present.
Tziarrides also seeks to make the narrative of these
figures one of inclusion and acceptance. He
acknowledges the burdens these characters were often
laden with, in an era of intense social scrutiny be
it for the ‘other’ or the marginalised. Portraying
them burdened with weights and heaviness he
invalidates these burdens by layering colour and at
times optimism. Beautifying is one thing, optimism
quite another and in his meta - μετά approach of the
morfi - μορφή outlook of the latter he remains
unconcerned. His work does not come across as void
of optimism but rather it holds a dysphoria that
seeks a restorative approach, one which exercises
care and inclusion. This allows for a more fitting
present-day perception, in a world which is neither
optimistic or heavily beautified.
The artist’s encounters with his figure objects are
non linear, on the contrary they are multi level
addressors of all sorts. A veiled figure, a turbaned
figure, a beads and needles embellished figure.
Through his interventions he allows his figurines to
seek a deeper meaning of existence, one where
however altered in form they are, they embrace a
gender-inclusive image of acceptance. As if looking
to belong within that centre space and away from any
marginality, he allows for their meta allaxis - μετά
άλλαξης.
An exploration initiated and which continues to grow
through Tziarrides’ work is how he enacts a cultural
ableism for generations to come, who seeking for
meaning through reflective practices can transform
to the meta - μετά of a morfi - μορφή into an
progressive metallaxis - μετάλλαξη free from
inhibitions.
Critical Interpretation - Yianna Tsolaki
2
Bell Hooks et al., ‘House, 20 June 1994’, in
Assemblage: A Critical Journal of Architecture and
Design Culture 24 (August 1994) pp. 22-29.
Artist biography
Antonis Tziarridis was born in 1980 in Larnaca,
where he lives and works. He studied at the Academy
of Fine Arts in Rome, from which he graduated with
honors.
He has presented three solo exhibitions:
• STORYBOX – Kypriaki Gonia Gallery (March 2013)
• Tales of Snails – Diatopos Contemporary Art Center
(March 2017)
• Duologue – Diatopos Contemporary Art Center (March
2021) conversation with Spyros Agathou.
He has participated in many group exhibitions, while
his works are in private and public collections.
Contact
Details
Gallery
Kypriaki Gonia
45 Stadiou street, Larnaca,6020
Tel:
24621109
Mobile:
99564131
Email:
kypriaki.gonia@cytanet.com.cy
www.gallerykypriakigonia.com.cy